வானம் வெளுத்துவிட்டது; வெள்ளி முளைத்து விட்டது !
கீழ்வானம் வெள்ளென்று எருமை சிறுவீடு
.........மேய்வான் பரந்தனகாண் மிக்குள்ள பிள்ளைகளும்
போவான் போகின்றாரைப் போகாமல் காத்துஉன்னைக்
.........கூவுவான் வந்துநின்றோம் கோது குலமுடைய
பாவாய் எழுந்திராய் ! பாடிப் பறைகொண்டு
.........மாவாய்ப் பிளந்தானை மல்லரை மாட்டிய
தேவாதி தேவனைச் சென்றுநாம் சேவித்தால்
.........ஆவாஎன்று ஆராய்ந்து அருளேல்ஓர் எம்பாவாய் !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
பொருள்:-
--------------
கிழக்கு வானம் வெளுத்துவிட்டது; வெள்ளி முளைத்துவிட்டது; எருமைக் கூட்டங்கள் புல்மேயப் புறப்பட்டுவிட்டன; இளம் பெண்கள் எல்லாம் கண்ணனைச் சேவிக்கப் புறப்பட்டார்கள். எங்கள் தலைவியாகிய நீ இல்லாமல் போவதா ? நாங்கள் தான் அவர்களை நிறுத்தி வைத்திருக்கிறோம். அதனால்தான் உன்னைக் கூவி அழைக்கிறோம். அடி பாவாய் ! எழுந்திராய் ! குதிரை வடிவம் கொண்ட கேசி என்ற அசுரனின் வாயைப் பிளந்தவன் கண்ணன். கம்சனுடைய வீர்ர்களை வென்றவன். அவன் தேவாதி தேவன். அவனைச் சென்று நாம் சேவித்தால், தேடி வந்துவிட்டோமே என்று ஆராய்ந்து அருளுவான். வா ! எழுந்து வா !
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
சொற்பொருள்:-
------------------------
கீழ் வானம் வெள்ளென்று = கீழ் வானம் வெளுத்துவிட்டது; சிறுவீடு = மாட்டுத் தொழுவம்; மேய்வான் பரந்தன காண் = மேய்ச்சலுக்குப் புறப்பட்டுவிட்டன; மிக்குள்ள பிள்ளைகள் = ஆயர்குல இளம்பெண்கள்; போவான் = சேவிக்கப் புறப்பட்டார்கள்; போகின்றாரை = அப்படிச் செல்கின்றவர்களை; போகாமற் காத்து = போகவிடாமல் தடுத்து நிறுத்தி; உன்னைக் கூவுவான் வந்து நின்றோம் = உன்னையும் அழைத்துப் போக வந்துள்ளோம்; கோது குலம் = நற்குலத்தில் பிறந்த; பாவாய் = பெண்ணே !; எழுந்திராய் = எழுந்துவா ! பாடிப் பறை கொண்டு = கண்ணனைப் போற்றிப் பாடி அவன் அருளைப் பெற வந்துள்ளோம். மா வாய்ப் பிளந்தானை = குதிரை வடிவ அசுரனின் வாயைப் பிளந்து கொன்றவனை; மல்லரை மாட்டிய = கம்சனுடைய வீரர்களை வென்றவனை; நாம் சேவித்தால் = நாம் வணங்கினால்; ஆ வா என்று ஆராய்ந்து = அவனைத் தேடி வந்துவிட்டோமே என்று எண்ணி ஆராய்ந்து; அருளேலோர் = அருள் புரிவான்; எம்பாவாய் = எம் தலைவியாகிய பெண்ணே !
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ஆக்கம் + இடுகை:
வை.வேதரெத்தினம்,
ஆட்சியர்,
தமிழ்ப் பணி மன்றம்.
[தி.ஆ: 2049, சிலை,07.]
{22-12-2018}
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
“தமிழ்ப் பணி மன்றம்” முகநூற் குழுவில் வெளியிடப்
பெற்ற
கட்டுரை !
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக
உங்கள் கருத்துகள் வரவேற்கப்படுகின்றன .